Newton Faulkner – Dream Catch Me (traducida)


Otra de las canciones que descubrí mientras trabajaba en C&A y me gustó la letra y busqué en google poniendo frases sueltas… Por suerte esta también salió (todavía hay una que no he sido capaz de encontrar porque no está por ninguna parte). También hace mención a soñar despierto y eso.
El
vídeo no es nada fuera de lo común, pero si queréis verlo pinchad aquí.
Pues eso, espero que os guste. Paso de decir que me siento identificada… Está claro cómo tienen que acabar algunas cosas… No pueden cambiarse, por más que te empeñes.
Vaya mierda.

Dream Catch Me traducción:
Sueño que me coges

Cada vez que cierro los ojos estás tú
y ahora sé quién soy.

Hay un sitio al que voy cuando estoy solo
en el que hago lo que quiero,
soy quien quiero ser.
Pero somos nosotros lo que veo,
y no puedo creerme que me esté cayendo.
Ahí es donde estoy yendo…
¿A dónde vas tú?
Aférrate… No dejes que se vaya.

Un sueño en el que me coges…
Un sueño en el que me coges cuando me caigo.

De otra forma no volveré.

Haces tanto aunque no lo sepas…
Es cierto y ahora sé quién soy.

Sí, sí, sí,
y ahora lo sé.

Hay un sitio al que voy cuando estoy solo
en el que hago lo que quiero,
soy quien quiero ser.
Pero somos nosotros lo que veo,
y no puedo creerme que me esté cayendo.
Ahí es donde estoy yendo…
¿A dónde vas tú?
Aférrate… No dejes que se vaya.

Un sueño en el que me coges…
Un sueño en el que me coges cuando me caigo.
De otra forma no volveré.

Te veo como una montaña,
una fuente de Dios.
Te veo como un solo en la puesta de Sol.
Tú como el sonido…

Soy joven.
Hay un sitio al que voy cuando estoy solo
en el que hago lo que quiero,
soy quien quiero ser.
Pero somos nosotros lo que veo,
y no puedo creerme que me esté cayendo.

Hay un sitio al que voy cuando estoy solo
en el que hago lo que quiero,
soy quien quiero ser.
Pero somos nosotros lo que veo,
y no puedo creerme que me esté cayendo.
Ahí es donde estoy yendo…
¿A dónde vas tú?
Aférrate… No dejes que se vaya.

Un sueño en el que me coges…
Un sueño en el que me coges cuando me caigo.
De otra forma no volveré.

 
 
Dream Catch Me when I fall…
 


10 comentarios (+¿añadir los tuyos?)

  1. Nagore
    Sep 07, 2008 @ 16:21:12

    Esta canción me parece increble!!! Gracias por la traducción

    Responder

  2. Oº°‘¨ JulIaN
    Ago 06, 2009 @ 07:00:49

    La cancion es espectacular pero la traduccion no es la correcta, hay cosas que no concuerdan con la escencia de la cancion….. Lee la cancion en ingles y mira la traduccion en espanol y te daras cuenta…. Julian Lopez (Australia)

    Responder

  3. DAVID
    Oct 04, 2009 @ 17:48:54

    este pavo es un espectaculo

    Responder

  4. Marian
    Oct 09, 2009 @ 11:28:04

    Gracias por los coments. Sí que es espectacular.(A Julián le contesté en su página pero todavía no sé nada de él)

    Responder

  5. Rocio
    Oct 10, 2009 @ 06:51:39

    me gusta esta cancio😀

    Responder

  6. Ginna Paola
    Ene 19, 2010 @ 22:56:51

    y a mi.

    Responder

  7. Anabel
    May 14, 2010 @ 15:11:59

    que buena cancion, sin saber lo que decia ya me encantaba, gracias por la traducción!!!

    Responder

  8. Diego
    May 25, 2010 @ 07:02:12

    Muy buena canción..

    Responder

  9. Jazmöín
    May 26, 2010 @ 03:42:49

    la canción es bellísima. me encanta, me fascina, me hace sentir y pensar tantas cosas con esperanza.gracias por la traducción

    Responder

  10. Marian
    Jun 09, 2010 @ 11:50:40

    De nada! Me alegro de haberos ayudado! Y gracias!

    Responder

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: