James Blunt – I really want you (traducida)


Por fin tengo otra vez el ordena, que de repente le dio porque no quería terminar de encenderse, ya veis, qué majo.
Como de Maroon 5 tengo que traducir casi toda sy no me decido, pongo esta para ir haciendo tiempo…
Parece que mezcla un poco lo mal y apartado que se siente con lo mal que haya podido hacer, por eso todo el rollo de la religión y la ética, como si se sintiera culpable y "malo"
Supongo que suele pasar, que te preguntas si puede ser que después de todos tus pecados te espere un cielo (todo metafórico, claro, yo no creo en el cielo católico).
Y luego está el problema de saber qué es lo corecto, que nunca soy capaz, y lo peor de todo, que aunque llegara a saberlo no sé si sería capaz de hacerlo.
Me llamó la atención que mencionaran algo así en una canción, porque es uno de mis eternos problemas.


     
I really want you traducción:
Realmente te necesito

Varios profetas predican sobre rodillas dobladas,
varios clérigos malgastaron el vino.
¿Significan esas sangrientas sábanas
en las adoquinadas calles
 que he malgastado mi tiempo?

¿Hay costas plateadas en el paraíso?
¿Puedo entrar en ellas desde el frío?
Maté un hombre en una tierra lejana.
Fui nombrado mi enemigo.

Realmente quiero que realmente me quieras,
pero realmente no sé si puedes hacerlo.
Sé que quieres saber qué es lo correcto,
pero sé que es tan difícil para ti hacerlo.
Y el tiempo pasa tan rápido como siempre,
y a menudo dicta que puedes hacerlo.
Pero el destino no puede parar este profundo sentimiento
que me está quemando en las venas.

Realmente te necesito
Realmente te necesito
Realmente te necesito… ahora.

No importa qué diga o haga,
el mensaje no llega a transmitirse.
Y estás escuchando el sonido
de mi corazón rompiéndose.

Realmente te necesito
Realmente te necesito

¿Es un hombre rico pobre en soledad?
¿O se quejará la Madre Tierra?
¿Rezó el mendigo por un día soleado pero
la dama fortuna, por lluvia?

Dicen que un millón de personas se inclinaban
y rozaban a una estatua de oro.
Vi la vida empezar
y el barco en el que estamos
y la historia desarrollarse.

Realmente quiero que realmente me quieras,
pero realmente no sé si puedes hacerlo.
Sé que quieres saber qué es lo correcto,
pero sé que es tan difícil para ti hacerlo.
Y el tiempo pasa tan rápido como siempre,
y a menudo dicta que no puedes hacerlo.
Pero el destino no puede parar este profundo sentimiento
que me está quemando en las venas.

Realmente te necesito
Realmente te necesito
Realmente te necesito… ahora.

No importa qué diga o haga,
el mensaje no llega a transmitirse.
Y estás escuchando el sonido
de mi corazón rompiéndose.

But fate can’t break this feeling inside
that’s burning up through my veins

And you’re listening to the sound
of my breaking heart

4 comentarios (+¿añadir los tuyos?)

  1. Andrés
    Nov 18, 2008 @ 20:17:57

    La verdad es que está muy bien la canción, nunca me había parado a escucharla y traducirla con calma… Un acierto!PD: lo de tu pc seguro que tiene arreglo😛

    Responder

  2. felipe
    Nov 11, 2009 @ 17:26:48

    excelente traducción pero tiene un pequeñito error "y a menudo dicta que puedes hacerlo." ahi tienes que ponerle que " que NO puedes hacerlo" =) tambien soy fan de james .!

    Responder

  3. felipe
    Nov 11, 2009 @ 17:27:33

    aioria_echelon@hotmail.com si quieres compartir info de james

    Responder

  4. Marian
    Nov 12, 2009 @ 18:09:33

    Vaya! Tienes razón! Gracias!

    Responder

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: