Maroon 5 – Kiwi (Traducida)

Bueno, decidí hace más de un mes que esta tenía que ser la siguiente canción que tradujera, pero he estado muy ocupada…
El caso es que cuando la oí me encantó, y al ir a buscar un vídeo en youtube para ponerlo, leí los comentarios y me di cuenta de que quizás no fuera de lo más comercial, ya que casi todos son tipo: "Es la canción más sucia que he oído", jajaja. Pero ya me conocéis… (o no, pero bueno), así que quizás por eso me guste más.
Pero la verdad es que la letra mola… Me encantan ciertas partes (las de negrita, ya sabéis).
Sólo espero que a vosotros también os guste y mucha gente la encuentre a través de google (y si alguna vez me dejáis algún coment no estaría mal, que entran mil personas desconocidas a leer las traducciones y rara vez dicen algo), más que nada porque ya no es que me lo curre lo normal, sino que se me ha borrado toda la entrada cuando ya la iba a publicar y he tenido que empezar desde el principio (cómo no, si es que siempre igual¬¬).
Sin más, aquí está.
Pd: lo de paréntesis es lo que dice la chica, el coro.


        
Kiwi traducción:
Kiwi

Te encanta flirtear, sé que haces daño.
Y también yo lo hago, me identifico contigo.
Te veo salir, nunca te importa.
Una conversación que nunca compartimos.

Pero es tan extraño, es algo nuevo.
Sentimientos increíbles que tengo por ti.
Cierro los ojos cuando estoy solo,
me pregunto cómo sería hacerte gemir.

Quiero darte algo mejor,
que cualquier cosa que nunca hayas tenido,
un amor más fuerte y rápido.
El mundo desaparece tan rápido.

Dulce kiwi,
tus jugos goteando por mi barbilla.
Así que por favor, permíteme.
No lo pares antes de que empiece.

Así que ríndete y no finjas.
Y extiende tus brazos y piernas por la cama.
Y cuando te agites, no te arrepentirás.
Las cosas que te susurro al oído,
(¿Qué?)
te digo:

Quiero darte algo mejor
(quieres darme algo mejor)

que cualquier cosa que nunca hayas tenido,

(que cualquier cosa que nunca haya tenido)

un amor más fuerte y rápido

(un amor más fuerte y rápido)

El mundo desaparece tan rápido

(desaparece tan rápido…)

Dulce kiwi,
tus jugos goteando por mi barbilla.
Así que por favor, permíteme.
No lo pares antes de que empiece.

No puedo esperar a llevarte a casa;
dedos entre tu pelo,
besos en tu espalda,
aráñame con tus uñas.

Sálvame de mí mismo,
enséñame a cuidarte,
cómo conseguir todo,
calarnos por todas partes.
Pintalabios por todo tu rostro.
¿Cuánto más tendré que esperar?
No creas que puedo esperar.

Dulce kiwi,

tus jugos goteando por mi barbilla.

Así que por favor, permíteme.

No lo pares antes de que empiece.

Dulce kiwi, quiero darte algo mejor que esto…

tus jugos goteando por mi barbilla.

Así que por favor, permíteme, quiero darte algo mejor que esto…

No lo pares antes de que empiece.

No lo pares antes de que empiece.
No lo pares antes de que empiece.
No lo pares antes de que empiece.
No lo pares antes de que empiece.

I can’t wait to take you home,
fingers through your hair,
kisses on your back…

Scratch me with your nails!

2 comentarios (+¿añadir los tuyos?)

  1. Irenilla
    Ene 20, 2009 @ 14:23:13

    Bueeeeeeeeeeeeeeeeeno… dulce kiwi… qué decirte… jajaja joer… en fin me uno a los comentarios de youtube!! XDPero hay partes "normales" q molan!

    Responder

  2. Marian
    Ene 20, 2009 @ 16:22:42

    A que sí? Mola mazo^^ Thanks(K)

    Responder

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: