Beyoncé – If I Were A Boy (traducida)


Vídeo
oficial aquí.
(Antes…)




If I Were A Boy traducción: Si yo fuera un chico
If I were a boy / Si yo fuera un chico,
even just for a day / aunque sólo fuera por un día,
I’d roll outta bed in the morning / saldría de la cama de madrugada
and throw on what I wanted then go / me pondría lo que quisiera y me iría.
Drink beer with the guys / Bebería cerveza con los chicos
and chase after girls / y perseguiría chicas.
I’d kick it with who I wanted / Patearía a quien quisiera
and I’d never get confronted for it / y nunca me harían frente por ello
Cause they’d stick up for me / porque ellos me defenderían a mí.If I were a boy / Si yo fuera un chico
I think I could understand / creo que podría entender
How it feels to love a girl / cómo se ama a una chica.
I swear I’d be a better man / Juro que yo sería un hombre mejor.
I’d listen to her / La escucharía
‘cause I know how it hurts / porque sé cuánto duele

when you lose the one you wanted / cuando pierdes el único a quien quieres


‘cause he’s taken you for granted / porque él te ha dado por sentado

and everything you had got destroyed / y todo lo que tenías se destruye.

If I were a boy / Si yo fuera un chico
I would turn off my phone / descolgaría mi teléfono,
tell everyone it’s broken / le diría a todo el mundo que se ha roto
so they’d think that I was sleepin’ alone / y así ellos pensaría que yo había dormido solo.
I’d put myself first / Me pondría a mí primero
and make the rules as I go / y haría las reglas sobre la marcha
Cause I know that she’d be faithful / porque sé que ella habría estado fielmente*
Waitin’ for me to come home (to come home) / esperándome a que llegara a casa (que llegara a casa)

If I were a boy / Si yo fuera un chico

I think I could understand / creo que podría entender

How it feels to love a girl / cómo se ama a una chica.

I swear I’d be a better man / Juro que yo sería un hombre mejor.

I’d listen to her / La escucharía

‘cause I know how it hurts / porque sé cuánto duele

when you lose the one you wanted (wanted) / cuando pierdes el único a quien quieres (quieres)

‘cause he’s taken you for granted (granted) / porque él te ha dado por sentado (por sentado)
and everything you had got destroyed / y todo lo que tenías se destruye.

It’s a little too late for you to come back / Es un poquito bastante tarde para que vuelvas.

Say it’s just a mistake / Dices que es un error
Think I’d forgive you like that / Pensabas que te perdonaría tan fácilmente
If you thought I would wait for you / Si creías que te esperaría,
You thought wrong / creíste mal…


But you’re just a boy / … Pero tú eres sólo un chico

and you don’t understand / y no entiendes.
Yeah, you don’t understand / Sí, no entiendes.
how it feels to love a girl / Cómo se ama a una chica;
Someday you wish you were a better man / Algún día desearás haber sido un hombre mejor.

You don’t listen to her / Tú no la escuchas.
You don’t care how it hurts / No te importa cómo duele
Until you lose the one you wanted / hasta que pierdas a la única a quien amas
Cause you’ve taken her for granted / porque la diste por sentado
And everything you have got destroyed

/ y todo lo que tienes se destruya.

But you’re just a boy
/ Pero tú sólo eres un chico…

*Sé que es con fé y no con fidelidad, pero creo que en español lo expresaríamos así.

But you’re just a boy and you don’t understand…

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: