Depeche Mode – A pain that I’m used to (traducida)

Hoy ha venido mi manita* a verme^^ Cool! Hace tiempo que quería traducir esta, sólo porque me salió en el reproductor y porque me siento identificada con muchas cosas…
Presente el tema del masoquismo, tan recurrente en esta sociedad.
No quiero un dolor nuevo, dadme uno que ya conozco, que será más llevadero.

Disfrutadla, es buenísima

A pain that I’m used to traducción:

Un dolor al que estoy acostumbrado

I’m not sure what I’m looking for anymore // Ya no estoy seguro de qué estoy buscando.
I just know that I’m harder to console // Sólo sé que cada vez es más difícil consolarme.
I don’t see who I’m trying to be instead of me // No veo quién estoy intentando ser en vez de yo mismo,
But the key is a question of control // pero la clave es una cuestión de control.

Can you say what you’re trying to play anyway // ¿De todas formas, puedes decir a qué estás jugando?
I just pay while you’re breaking all the rules // Sólo pago mientras tú te saltas todas las reglas.
All the signs that I find have been underlined // Todas las señales que encuentro están subrayadas.
Devils thrive on the drive that is fueled // Los diablos prosperan con el vehículo que tiene carburante.

All this running around, well it’s getting me down // Todo este vagar, bien, me está deprimiendo.
Just give me a pain that I’m used to // Simplemente dadme un dolor al que esté acostumbrado
I don’t need to believe all the dreams you conceive // Yo no necesito creer todos los sueños que tú imaginas.
You just need to achieve something that rings true // Tú sólo necesitas alcanzar algo que suene como cierto

There’s a hole in your soul like an animal // Hay un agujero en tu alma, como un animal,
With no conscience, repentance unknown // sin consciencia, arrepentimiento desconocido.
Close your eyes, pay the price for your paradise // Cierra los ojos, paga el precio por tu paraíso.
Devils feed on the seeds that are sown // Los diablos se alimentan de las semillas plantadas.

I can’t conceal what I feel, what I know is real // No puedo disimular lo que siento, lo que sé que es cierto.
No mistaking the faking, I care // No confundir el fingir, me importa.
With a prayer in the air I will leave it there // Con un rezo en el aire, lo dejaré allí,
On a note full of hope not despair // en una nota llena de esperanza, no de desesperación.

All this running around, well it’s getting me down // Todo este vagar, bien, me está deprimiendo.
Just give me a pain that I’m used to // Simplemente dadme un dolor al que esté acostumbrado
I don’t need to believe all the dreams you conceive // Yo no necesito creer todos los sueños que tú imaginas.
You just need to achieve something that rings true // Tú sólo necesitas alcanzar algo que suene como cierto

All this running around, well it’s getting me down // Todo este vagar, bien, me está deprimiendo.
Just give me a pain that I’m used to // Simplemente dadme un dolor al que esté acostumbrado
I don’t need to believe all the dreams you conceive // Yo no necesito creer todos los sueños que tú imaginas.
You just need to achieve something that rings true // Tú sólo necesitas alcanzar algo que suene como cierto

*Hermanita

2 comentarios (+¿añadir los tuyos?)

  1. casandra84
    Jun 22, 2012 @ 22:32:04

    Jaja me ha encantado verte!
    Buenísima esta canción, hacía tiempo que no pensaba en ella…

    Responder

  2. seleneblack
    Jun 22, 2012 @ 23:53:28

    A mí me ha encantado más

    Responder

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: