Avril Lavigne – Nobody’s Home (traducida)

Estoy recordando esta música. La oía cuandon tenía 17 años (hasta los 19). Todavía no sabía nada de nada… Me hace gracia acordarme… Y me da un poco de tristeza.

Sigo en mi época hiper reflexiva y medio triste… Me siento como si mi cuerpo se hubiera separado de mi alma… No sé, es raro… No sé qué me pasa.

Esta canción me recuerda mucho a mí, incluso ahora, porque muchas veces me siento perdida. No sé qué me falta, pero me falta algo.

A mi alma le falta algo.

Nobody’s Home traducción:

 No hay nadie en casa

Well I couldn’t tell you why she felt that way, // Bien, no podría decirte porqué se sentía así
She felt it everyday. // Lo sentía cada día.
And I couldn’t help her, // Y yo no la podía ayudar
I just watched her make the same mistakes again. // Simplemente la miraba cometer los mismos errores una y otra vez.

What’s wrong, what’s wrong now? // ¿Qué está mal? ¿Qué es lo que está mal ahora?
Too many, too many problems. // Demasiados, demasiados problemas.
Don’t know where she belongs, where she belongs. // No sabe a dónde pertenece… A dónde pertenece.

She wants to go home, but nobody’s home. // Ella quiere volver a casa, pero no hay nadie en casa.
It’s where she lies, broken inside. // Ahí se queda tirada, rota por dentro
With no place to go, no place to go to dry her eyes. // sin lugar a donde ir, sin lugar a donde ir, para secar sus ojos…
Broken inside. // rota por dentro.

Open your eyes and look outside, find the reasons why. // Abre tus ojos y mira fuera, encuentra las razones por las que
You’ve been rejected, and now you can’t find what you left behind. // fuiste rechazada,
Be strong, be strong now. // Sé fuerte, sé fuerte ahora.
Too many, too many problems. // Demasiados, demasiados problemas.
Don’t know where she belongs, where she belongs. // No sabe a dónde pertenece, a dónde pertenece.

She wants to go home, but nobody’s home. // Ella quiere volver a casa, pero no hay nadie en casa.
It’s where she lies, broken inside. // Ahí se queda tirada, rota por dentro
With no place to go, no place to go to dry her eyes. // sin lugar a donde ir, sin lugar a donde ir, para secar sus ojos…
Broken inside. // rota por dentro.

Her feelings she hides. // Sus sentimientos, que esconde
Her dreams she can’t find. // Sus sueños, que no puede encontrar
She’s losing her mind. // Está perdiendo la cabeza
She’s fallen behind. // ella se ha quedado atrás
She can’t find her place. // No puede encontrar su lugar
She’s losing her faith. // Está perdiendo su fé.
She’s fallen from grace. // Está cayendo en desgracia.
She’s all over the place. // está tan fuera de lugar…*
Yeah,oh

She wants to go home, but nobody’s home. // Ella quiere volver a casa, pero no hay nadie en casa.
It’s where she lies, broken inside. // Ahí se queda tirada, rota por dentro
With no place to go, no place to go to dry her eyes. // sin lugar a donde ir, sin lugar a donde ir, para secar sus ojos…
Broken inside. // rota por dentro.

She’s lost inside, lost inside…oh oh yeah // Ella está perdida por dentro….
She’s lost inside, lost inside…oh oh yeah //  Está perdida por dentro….

 *He supuesto que es eso, porque no he encontrado ninguna traducción.

A ver si no me da la pereza y traduzco más…

1 comentario (+¿añadir los tuyos?)

  1. Casandra
    Jul 12, 2012 @ 14:38:47

    Qué bonita…

    Responder

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: