Christina Aguilera – Hurt

(Esta entrada la escribí hace unos meses, ahora traduzco la canción y la posteo):

Se me había olvidado esta canción, y cuando me salió en el reproductor me dieron ganas de ver el vídeo otra vez.

En el vídeo, al parecer su padre es perfecto y ella se olvida de él una vez triunfa y encuentra una vida.

Ahora bien, en la vida real el padre de Christina Aguilera la abandonó cuando era pequeña (o eso decía, porque de los famosos nunca se sabe toda la verdad), y eso pega más con la letra; un padre que no apoya a su hija, más bien al contrario, y ella siente que siempre le ha echado la culpa de sus fracasos y se siente culpable porque, aunque tenga en parte razón, cada uno somos culpables o más bien responsables, también, de nuestros propios fracasos, aunque es indiscutible que nuestros padres pueden marcarnos para siempre el carácter con sus enseñanzas (o ausencia de ellas). Así que la música refleja muy bien ese sentimiento de culpabilidad fracaso y a la vez enfado.

También me resulta curiosa la forma en que ha cambiado la canción para echarse ella la culpa de algo como que la abandonaran de pequeña (me diréis que no tiene por qué ser sobre ella, pero ¿realmente somos capaces de escribir algo que no tenga nada que ver con nosotros mismos?). Supongo que es su deseo de haber escuchado a su padre decirla que está orgulloso, aunque sepa que no es posible, y conscientemente “ya no la importe”.

En el vídeo, parece que cuando él muere se da cuenta de la verdad: su padre, como cualquier humano, cometió errores desde la ignorancia, la inocencia, como todos. Nadie hace algo malo siendo consciente de lo malo que es (mucha gente me puede discutir esto, pero yo no creo en la maldad gratuita, esa de las películas: el bueno buenísimo contra el malo malísimo; eso no existe. Se hace mas difícil de ver cuando te hacen mucho daño a ti, a mí hay casos que todavía no entiendo, o no perdono, pero la teoría sí la creo).

Eso que dice de que es peligroso intentar volver atrás en el tiempo es cierto: vivir en algo que no sea el presente te hace perder muchas cosas.

Ahora estoy leyendo el libro “El proceso de la presencia”, de Michael Brown, el cual recomiendo totalmente. En una parte del libro explica que  “se nos transfiere una fotocopia del contenido emocional de los cuerpos emocionales de nuestros padres (o de sus sustitutos). para cuando alcanzamos los siete años de edad, nosotros continuamos el sendero emocional donde ellos lo dejaron”.  Al principio me enfadé un poco cuando leí esto (el enfado, un sentimiento muy mío); ¿por qué tenía que seguir yo lo que ellos dejaron a medias, y no elegir algo mío? Luego pensándolo, entendí muchas cosas mejor…

Recomiendo el libro, si te sientes un poco disperso, o si vives en el pasado y/o futuro en lugar del presente.

O aunque no lo hagas, seguro que te mejora algo igualmente.

Espero que os guste la canción, a mí me encanta, y no os ponga muy tristes.

Pd: la traducción no la he hecho literal así que absteneos los típicos listos

Seems like it was yesterday when I saw your face // Parece como si hubiera sido ayer cuando te vi
You told me how proud you were, but I walked away // Me dijiste lo orgulloso que estabas, pero me fui.
If only I knew what I know today, ooh, ooh // Ójala hubiera sabido lo que sé hoy.

I would hold you in my arms, I would take the pain away // Te estrecharía entre mis brazos, borraría tu dolor
Thank you for all you’ve done, forgive all your mistakes // Te agradecería todo lo que has hecho, perdonaría todos tus errores.
There’s nothing I wouldn’t do to hear your voice again // No hay nada que no haría para escuchar tu voz otra vez.
Sometimes I wanna call you but I know you won’t be there // A veces quiero llamarte, pero sé que no estarás.

Oh, I’m sorry for blaming you // Oh, estoy arrepentida de haberte culpado
for everything I just couldn’t do // de todo lo que yo no pude hacer.
and I’ve hurt myself by hurting you // y me he hecho daño haciéndotelo a ti.

Some days I feel broke inside but I won’t admit // Hay días que me siento rota por dentro, pero no lo admitiré.
Sometimes I just wanna hide ‘cause it’s you I miss // A veces quiero esconderme, porque te echo de menos.
and it’s so hard to say goodbye when it comes to this, ooh // y es tan difícil decir adiós cuando has llegado a esto, ohh…

Would you tell me I was wrong? Would you help me understand? // ¿Me dirías que estaba equivocada? ¿Me ayudarías a entender?
Are you looking down upon me? Are you proud of who I am? // ¿Me estás mirando desde ahí arriba?¿Estás orgulloso de quien soy?
There’s nothing I wouldn’t do to have just one more chance // No hay nada que no haría para tener una sola oportunidad más
to look into your eyes and see you looking back // para mirarte a los ojos y verte devolviéndome la mirada.

Oh, I’m sorry for blaming you // Oh, estoy arrepentida de haberte culpado
for everything I just couldn’t do // de todo lo que yo no pude hacer.
and I’ve hurt myself by hurting you, oh // y me he hecho daño haciéndotelo a ti, oh

If I had just one more day // Si tuviera un solo día más
I would tell you how much that I’ve missed you // te diría cuánto te he echado de menos
since you’ve been away // desde que te fuiste

Oh, it’s dangerous // Oh, es peligroso
It’s so out of line // está más allá del límite*
to try and turn back time // intentar volver atrás en el tiempo

I’m sorry for blaming you // Estoy arrepentida de haberte cupado
for everything I just couldn’t do // de todo lo que yo no pude hacer
and I’ve hurt myself // y me he hecho daño
by hurting you // haciéndotelo a ti.

*Es obvio que línea queda mal en español

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: