Enigma – Return to innocence (traducida)

El otro día me dijo mi hermana que siempre he sido demasiado mística. Yo creo que ella siempre ha sido demasiado terrenal, lo que significa que juntas somos perfectas:)

Me he acordado de repente de esta canción: por eso de volver, volver a la inocencia.
Ahora la veo como si hablara de una forma muy simple de empezar lo que estoy intentando ahora: Habla de volver a tu inocencia; puede ser volver a tu esencia. Para eso, tienes que permitirte ser vulnerable, permitirte mostrarte como eres. Dejar de tener miedo y orgullo, dejar de luchar y abandonarte; rendirte (no en el sentido malo, claro). Gracias, Javi, por estas palabras. Cuesta entenderlo.
Recuerdo escucharla de pequeña con mis hermanas una y otra vez… Y me da cierta nostalgia y ciertas ganas de llorar.
Como si no pudiera volver a eso. Durante mucho tiempo lo creí.
Pero sí puedo.

¿Sabéis que Inocencia es una de mis palabras favoritas?

Return to innocence traducción:
Vuelta a la inocencia

Love, devotion // Amor, devoción.
Feeling, emotion // Sentimiento, emoción.

Don’t be afraid to be weak // No tengas miedo de ser débil
Don’t be too proud to be strong // No seas demasiado orgulloso para ser fuerte.
Just look into your heart, my friend // Sólo mira en tu corazón, amigo mío;
that will be the return to yourself // esa será la vuelta a ti mismo
The return to innocence // La vuelta a la inocencia.

The return to innocence // La vuelta a la inocencia.

And if you want, then start to laugh // Y si quieres, entonces empieza a reír.
If you must, then start to cry // Si debes, empieza a llorar.
Be yourself, don’t hide // Sé tu mismo, no te escondas.
Just believe in destiny // Sólo confía en el destino.

Don’t care what people say // No te preocupes de lo que la gente diga
Just follow your own way // Sólo sigue tu propio camino.
Don’t give up and use the chance // No te rindas y aprovecha la oportunidad.
to return to innocence // de volver a la inocencia

That’s not the beginning of the end // Esto no es el principio del fin*
That’s the return to yourself // Es la vuelta a ti mismo
The return to innocence // La vuelta a la inocencia

It’s the return to innocence // Es la vuelta a la inocencia

*En la letra que encontré era:
That’s not the beginning, it’s the end // Esto no es el principio, es el fin
Pero yo entiendo esto

 

4 comentarios (+¿añadir los tuyos?)

  1. casandra84
    Ene 04, 2016 @ 23:38:58

    Me encanta🙂 De acuerdo en todo

    Responder

  2. seleneblack
    Ene 05, 2016 @ 10:51:55

    kisses kisses!

    Responder

  3. Andretxu
    Ene 12, 2016 @ 16:47:47

    ¿Y que me encanta la canción y me gusta el grupo y nunca averigüe que era de ellos? Gracias

    Responder

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: